OT Humour - Written & Spoken English

I've never heard housewife pronounced as "hussif" - but I have seen a sewing case (in this case a beautiful folded and embroidered one) called a hussif (even written this way).

We live and learn lol

Reply to
CATS
Loading thread data ...

Where I grew up in Indiana - route didn't rhyme with root - it was pronounced with an ow in the middle instead of oo.

Reply to
Donna Aten

My trusty Oxford English Dicti housewife (pronounced house-wife)= married woman directing household affairs, and pronouned huzif = a case for needles and thread

Reply to
Sally Swindells

Reply to
recarlos

Being French speaking as my first language, this will be like homework for me. So I will ask my English speaking friend to test me for accuracy in my pronounciation. Hope my spelling is ok. lol. Thanks Cheryl, you made my day. Dixie in NB.

When I give to you something I made with my hands I share my heart.

Reply to
Dixie

Yes, and the sewing case 'Hussif' was directly derived from 'housewife'. . In message , CATS writes

Reply to
Patti

Donna, I am living in Bryan, Ohio, just a wee bit from the Ohio/ Indiana border. I moved here a few years ago from KC, MO where I was born, raised and lived for 48 years. We pronounced creek with a long e, here in wonderful Ohio it is pronounced crick rhyming with ick!!! Not the same as a crick in your neck.

It is amazing (rhymes with grazing) how different life is here compared to MO.

Marsha in nw, Ohio

Reply to
marsha

As a tutor for [adult] literacy here, now you'all can understand the looks of confusion I get from many of my students!

While English is my "first" language, I also dabble in three more, one of those practically everyday at work!

Thanks for this, Cheryl, I will pr> If you can pronounce correctly every word in this poem, you

Rasputin

formatting link
catsatararatATyahooDOTcomDOTau

Reply to
Ginger in CA

I agree. It shows the varied languages from which "English" takes its words. Great listing of some of the words that give people fits, not just ESL speakers/readers. Many people who read a lot have problems with pronunciation of some words. (DH is one. ) Pati, in Phx

~KK > Gee, I read it out loud and stumbled on three words....... but then, I LOVE

Reply to
Pati Cook

Depends on definition. You can live on a "rural route" (pronounced "root") But a ball game can be a total "route" ( rhyming with "out") with a score of many to zero.

Same is true of many words, as well as where you are from. I often have the instinct to use British spellings for some words, don't know why, but it does make sense to me.

Pati, > >

Seaside~~~~~~~~~~~~~~~uk

formatting link
>

Reply to
Pati Cook

See! Donna even agrees with me! *BEG*

Dannielle - who's ducking and running...again!

Reply to
Dannielle

In my dictionary it hasn't got an 'e' on the end if its 'utterly defeated', but does rhyme with out.

It is all complicated, isn't it.

Reply to
Sally Swindells

Ahhhhhhhhh, the Midwest dialect :) I thought the same thing and it took me awhile to figure out "mould' when was the "u" added?

Butterfly (taking a break from making my Design Wall-our 'painter' stopped by today just to see the 'progress'. What a neat guy : ) I have a good pic of him painting and when he is totally done with everything that needs doing we will give him a framed copy of it. DS said "there's somehting wrong with this pix..if he looks so happy--we must be paying him too much" )

Reply to
Butterflywings

Things like dropped e's and changes in pronunciation are aften a reflection of the Americanisation of English.

Just consider the way we say "lieutenant". Anyone with an English education (and that would include Aussies) would say lef-tenant, but Americans (and those influenced by their culture, probably through movies) would say loo-tenant.

Reply to
CATS

he's probly hoping you'll make him a beeeeeeeeautiful quilt after all his hard work on the studio. snorfle, jeanne

Reply to
nzlstar*

Yes, it's pronounced crick here in Idaho. One of the hardest things for me to get used to - we always called those things that run along thw side of the road ditches - in Idaho they're called borrow pits!

For many years I worked with a lady (while I still lived in Indiana) that was from Iowa, Nebraska - I'm not sure - somewhere west of Indiana. Anyway she made all kinds of fun of the way we pronounced spatula. She pronounced it spa tool' a - we prounounced it spat' u la!

Reply to
Donna Aten

Nope! Our rural route rhymed with out!

One of the things that always confused me when I was a kid - everyone pronounced Crayons 'crans'. I would look at the spelling and couldn't figure out how they got cran out of Crayon.

Another one - my grandmother always called the farm implement harrow - harry - with the a like the o in hot!

Reply to
Donna Aten

His SO would not care for that. Nope, not one bit.

Butterfly (gotta keep him as a friend in case we ever get tired of these colors : )

Reply to
Butterflywings

And just how do you pronounce: hangar-

1: you hang your clothing from 2: where you park your planes Are they pronounced the same?

Butterfly (not being funny--Fun knee-- why on earth is our knee having all the fun---and why aren't BOTH knees having fun? That was hard for me to comprehend as a kid : )

Reply to
Butterflywings

Whoa! I'm not sure what part of Iowa that would be! I've always heard that pronounced as "spat chu la"

Reply to
KJ

InspirePoint website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.