OT - Words

I made the connection and figured it was done because people could not get their tongues around hyperbole lol

Reply to
lucretia borgia
Loading thread data ...

In Hebrew it might come out as "Beth EL" but in English it's "Bethel".

Reply to
Bruce Fletcher (Stronsay, Orkn

I wonder if she realizes that she's correcting sacred text as translated centuries ago, since Ericka quoted, rather than writing.

Elizabeth

Reply to
Dr. Brat

I Hope you are kidding ,, the Bible wasn`t written in English it is BETH EL , which in fact is the House of God , like Beth Lehem , the house of bread, it was there this way,,, centuries before it was translated into English .... mirjam

Reply to
mirjam

I wonder if you deliberately Foeget that it was sacred to us ages before it was copied into any of your languages.... And as i said many a time , you all accepted to say Bejin instead of Peking ,,, Leningrad returned to be Peterburg , thus there is no reason why you should insist on not calling it by it`s Proper name Beth EL mirjam

Reply to
mirjam

ROTFLMAO!!! Now, I ask you: was that predictable or what?

Mirjam, why don't you go and read your Tanach and try to learn a bit from it? When I need to know more about Beth El or Mount Carmel, be sure I'll find out from someone a lot less incendiary than you. LOLOLOLOL!

BTW (sorry, people out there: I'm only human) *I've* read 'Let Stalk Strine' in the original, so *there*! And I'm not telling you a single thing about Kurri Kurri or Woy Woy, between which *I* live! And what earthly difference does any of this stupid conversation have to do with Ericka giving me the info I wanted???

Off I go to weep over my tottal loss. I'm tottaly going. Off I tottaly go. Tottaly sob!

Reply to
Trish Brown

Someone help me here?

AFAIK, the Bible was written in English (among other translations), being a Christian work, interpreted for Christians? And the Torah etc were written in Hebrew, being Jewish works? AND, certain parts of the Christian Bible were written in Greek? Yes?

Am I wrong?

Finally, I don't think our friend, Mirjam, owns the copyright to either.

Am I wrong?

Reply to
Trish Brown

Sure, just as soon as you admit that a Scottish traditional garment is a kilt! LOL!

Talk about double standards!

Elizabeth

Reply to
epc123

I have no feelings about what might be sacred to you. That's your business, not mine. I rarely read scriptures and since there is no Hebrew in my CV, I'm not likely to want to read them in their original versions.

In English it works like this: 'Words mean what I want them to mean'. In addition, people will use and adapt spellings and translations in the way that suits them. English is notoriously *not* regularised: it's a polyglot language with borrowings from all over the place. So don't expect any form of consistent usage because that just doesn't happen.

But hang on! You're an expert at English, so you know this already! Sorry to have offended you there! =:-0

The reason people don't call it Beth El is probably that they simply don't want to.

Reply to
Trish Brown

Ummm, you're not exactly precise. The Bible was written in Hebrew, Aramaic and Greek, then translated into various languages. Translation necessarily involves some interpretation but, as I understand it, the translations were meant to be as free of interpretation as possible in order to transmit the original meanings.

No, there you are exactly correct. The Bible is public domain, although there may still be some proprietary translations out there. Nor, so far as I know, is she a bible scholar, her profession apparently being fiber artist.

Elizabeth

Reply to
Dr. Brat

I didn't say the Bible was written in English. However, the first Bible in English was translated from sources in Greek, Latin, Hebrew, Aramaic etc several hundred years ago and the English word used then was "Bethel", other English translations have used "Beth El", "Beth-El" or "Beth-el". I've no idea what word or phrase was used when the Bible was translated into other languages and I don't know what sources were used but see and take your pick.

Reply to
Bruce Fletcher (Stronsay, Orkn

Indeed.

Mirjam seems not to respect English translations at all. P'raps she's prejudiced against them?

D'you think?

Reply to
Trish Brown

Trish, you're as bad as I am!

What happened to "I'm not speaking to you?" Oy!

My DH came in last night and said "you're fighting on usenet again, aren't you?" Apparently he can tell by my typing. LOL! And I've been having to use Google to do it.

Time to regain my sanity.

Elizabeth (insanity is doing the same thing and expecting different results)

Reply to
Dr. Brat

Here's some more words of wisdom: everything one reads online is the absolute truth!!!!!!!!!!!!

Reply to
anne

Thank you! That's not a bad model to which one might aspire! ;->

Oh, come *on*! The response was too funny for words! I couldn't let that go! If only you could've heard my DH's suggestions - he's rather a quicker wit than me and came up with some doozies.

It's not hard to do, is it? 'specially when people feel strongly about things. Like human reproductive activities, politics and religion, eh? But where's the human reproductive activities discussion? It's missing!

Shame you have to use Google: it nearly drove me round the twist.

Nah! Stay on in the loony bin with me for a while. I was just warming it up. ;->

Reply to
Trish Brown

Um...you will notice that the above are QUOTES. I'm not in the habit of altering quotations. I intentionally made no commentary of my own whatsoever. Someone asked for a reference, and I provided it--one translation that uses the actual word "baldy" and one from one of the more common Bible translations for those who didn't remember encountering the word "baldy."

Best wishes, Ericka

Reply to
Ericka Kammerer

My DH does that. It's probably good he's not around while I'm actually typing. I'd be in rather more trouble than I get myself into.

I only have to use Google to fight with Mirjam. Can't see her otherwise. It's pretty blissful. But then I make the mistake of going to look, and off I go.

And I'll happily go make popcorn and sit back to watch the show. Tag!

Elizabeth

Reply to
Dr. Brat

Yes Trish i read the Tanach , and enjoy it and love it , and live on the place where many of it happened !!!!!>

And i am well aware of the parts that were translated copied and adapted by Christianity, And i am very proud about my ability to read the original. I refuse to call the Tanach Old testament......

When I need to know more about Beth El or Mount Carmel, be sure

We all learn from each other , willing or not. >

very sorry i haven`t read the book you mentioned. You mentioned the Prophet Elisha` s being insulted by the chidren and punishing them ,,, and All i did was correcting the Name of the Place where it happened ,,,,, when i will read an Australian book i won`t hesitate asking people who live there how to pronounce the names ..

If you find this mentioning of names from the Tanach stupid why do you bother to Quote speak or pray from your scriptures ,, who all tell a story that happened here Not where you live ,,,,, mirjam with a very Tanach name ,,,,

Reply to
mirjam

Since you brought that up!! i went and had a look at Google !!!!! AMAZING ,,,, there are many refferences ro "Scotish skirts" ,,,,,,,,,as a Female version of the kilt ,,,, go have a google look !!!! mirjam

Reply to
mirjam

It is better that somebody else will correct all your assumptions here , because if i correct those , you will say i insult you ....... mirjam

Reply to
mirjam

InspirePoint website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.